Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Mundoikar

Search
Source language
Target language

Results 1 - 17 of about 17
1
119
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks Seni sensiz yaÅŸamak
Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek Pinja. Çünkü ben seni gerçekten çok sevmiştim ve hâlâ da çok seviyorum ve seveceğim de. Pinja Hidayet

Vertalings gedaan
Engels Living without you is the worst destiny
411
Source language
Engels Unlike the enviable situation of ancient Egypt...
Unlike the enviable situation of ancient Egypt there is as yet no palaeopathology for early Mesopotamia: accordingly,the evidence for conclusions reached derives entirely from many hundreds of cuneiform medical texts-from the
diagnostic and prognostic series abbreviated to TDP after the current edition, from the practical or 'therapeutic' series known as AMT (Assyrian medical texts) and BAM(Babylonisch-assyrische Medizin), and from a number of
shorter texts of individual kinds.
TDP (Traite' akkadien de Diagnostics et Pronostics me'dicaux)

Vertalings gedaan
Turks Hakkinda sahip olduğumuz antik Mısır ...
18
Source language
Brasiliaanse Portugees sempre haverá um amanhã
sempre haverá um amanhã
sempre=para sempre,toda vez
haverá=acontecera,vai haver
um=artigo,numeral
amanhã=dia depois de hoje

Vertalings gedaan
Engels There will always be a tomorrow.
Turks Her zaman bir yarın olacaktır.
28
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans je suis moi ; mais ce n'est plus moi
je suis moi ; mais ce n'est plus moi
acele lazim arkadaslar

Vertalings gedaan
Turks Ben benim
24
Source language
Frans La vérité a structure da fiction
La vérité a structure da fiction

Vertalings gedaan
Turks gerçek kurgunun yapısına sahiptir.
56
10Source language10
Engels DO YOU GO TO SCHOOL ? HOW OLD ARE YOU ? WHAT IS...
DO YOU GO TO SCHOOL ?
HOW OLD ARE YOU ?
WHAT IS YOUR BIRTH DATE ?

Vertalings gedaan
Turks OKULA GÄ°DÄ°YOR MUSUN?
171
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks AHMET BEY GELECEK HAFTA(29 - 06 ARASI)OFÄ°STE...
AHMET BEY GELECEK HAFTA OFİSTE OLMAYACAK.İZİNE ÇIKIYOR.DOLAYISIYLA PAYROLL'LARI 24-25 NDE GONDEREBİLİRMİSİNİZ?29UNDA MAAŞ ÖDEMEYE BAŞLAYACAĞIZ VE AHMET BEYE BU HAFTA HAZIRLAYIP KONTROL ETTİRMEM GEREKİYOR.

Vertalings gedaan
Engels Mr. Ahmet will not be in his office
36
10Source language10
Turks ben boynunda asması olan bir köpek değilim.
ben boynunda asması olan bir köpek değilim.

Vertalings gedaan
Engels I am not a dog
119
Source language
Turks seni benden baska cok seveni bulursan
seni benden baska cok seveni bulursan,
seni simdi unutmaya hazirim inan
seni benden dahacok seveni ariyorsan
bu canin olmesini bekle ozaman

Vertalings gedaan
Engels if you find anyone
102
Source language
Frans mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi...
mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi bien Francais. Tu est très jolie, intelligente et en plus tu parles et écris Francais.
<edit> "tres" with "très" and "ecris" with "écris"</edit> (09/16/francky)

Vertalings gedaan
Engels I did not know that you spoke French
96
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans une larme coulant de mon Å“il je ne ...
une larme coulant de mon œil je ne pleurerai pas, je t'ai emprisonné dans mon cœur je ne pourrais te laisser aller nulle part.

Vertalings gedaan
Turks Gözümden bir damla yaş
116
Source language
Frans mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

Vertalings gedaan
Turks üzgünüm gelmeyi istedim
45
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels take me wiht yu ..and give me that thin in your...
take me wiht you ..and give me that thin in your mouth

Vertalings gedaan
Turks beni yanına al
42
Source language
Frans J'espère fêter plein d'autres anniversaires à tes...
J'espère fêter plein d'autres anniversaires à tes côtés

Vertalings gedaan
Turks Senin yanında daha nice
193
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Vertalings gedaan
Turks İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
1